1. Currículum en Alemán (Lebenslauf): Guía con Plantillas

Currículum en Alemán (Lebenslauf): Guía con Plantillas

Equipo editorial de LiveCareer
•  Actualizado:

Menciones:

¿Estás pensando en trabajar en Alemania?

Entonces necesitarás un Lebenslauf bien estructurado y adaptado a los estándares alemanes. No se trata de pasar tu CV en español por el traductor automático, sino de hacerlo siguiendo el formato y las expectativas del mercado laboral germano.

En esta guía, te explicamos cómo crear un currículum en alemán, qué información incluir y cómo nombrar cada sección de manera adecuada.

Sigue leyendo para descubrir todos los detalles y consejos que te ayudarán a destacar durante tu búsqueda de empleo en un país germanohablante.

Crear un CV profesional y efectivo en cuestión de minutos. Elige una plantilla de currículum para rellenar y completa cada sección de forma rápida, con frases listas para incluir.

Crea tu CV ahora

El editor de currículum online de LiveCareer te permitirá crear un currículum original y profesional para descargar en Word o en PDF.

Antes de adentrarnos en la guía para tu CV en alemán, puedes echar un vistazo a estas otras guías para candidaturas en otros idiomas y para otros países: 

Ejemplo de Currículum en Alemán 

Juan José Hermida Mejuto

Beispielstraße 10

10115 Berlin

+34 720 123456

juanjo.hermida.translations@email.com

Nationalität: Spanisch

LinkedIn: linkedin.com/in/juanjo-hermida-mejuto

Mein Profil

Erfahrener Übersetzer und Dolmetscher mit mehr als 5 Jahren Erfahrung in der Übersetzung von Fachtexten in den Bereichen Recht, Wirtschaft und Technik. Hervorragende Sprach- und Kulturkenntnisse in Spanisch, Deutsch und Englisch. Detailorientiert, termintreu und mit Leidenschaft für interkulturelle Kommunikation.

Berufserfahrung

06/2019 – aktuell

Freiberuflicher Übersetzer

Selbstständig, Berlin

  • Übersetzung und Lokalisierung von technischen, juristischen und wirtschaftlichen Texten für internationale Kunden.
  • Zusammenarbeit mit Übersetzungsbüros und direkten Kunden.
  • Nutzung von CAT-Tools wie SDL Trados und MemoQ zur Qualitätssicherung.

Schlüsselerfolg: Erfolgreiche Übersetzung und Lokalisierung von über 2 Millionen Wörtern für führende Unternehmen in der Technologie- und Finanzbranche, mit konstant positiven Kundenbewertungen.

09/2017 – 05/2019

Übersetzer & Projektmanager

Übersetzungsbüro LinguaTech, Madrid, Spanien

  • Leitung von Übersetzungsprojekten und Qualitätssicherung.
  • Übersetzung von Verträgen, Finanzberichten und technischen Handbüchern.
  • Betreuung von internationalen Kunden und Beratung zu Sprachdienstleistungen.

Schlüsselerfolg: Implementierung eines neuen Qualitätskontrollsystems, das die Fehlerquote um 30 % reduzierte und die Kundenzufriedenheit erheblich steigerte.

Bildungsweg

09/2015 – 08/2017

Master of Arts in Fachübersetzen

Universität Salamanca, Spanien

09/2011 – 08/2015

Bachelor of Arts in Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaften

Universität Granada, Spanien

Kenntnisse

  • Fachübersetzungen (Recht, Technik, Wirtschaft)
  • Lokalisierung von Webseiten und Software
  • Dolmetschen (Konsekutiv und Simultan)
  • Projektmanagement im Übersetzungsbereich
  • SEO-optimierte Übersetzungen

Softwarekenntnisse

  • SDL Trados – sehr gute Kenntnisse
  • MS Office Suite – sehr gute Kenntnisse
  • MemoQ – gute Kenntnisse
  • Across – gute Kenntnisse

Sprachen

  • Spanisch – Muttersprache
  • Deutsch – C2 
  • Englisch – C1

Persönliche Stärken

  • Kulturelles Feingefühl (Verständnis von lokaler Sprache)
  • Detailgenauigkeit (Sicherstellung akkurater Übersetzungen)
  • Kommunikationsfähigkeit (Zusammenarbeit mit Kunden)

Zertifikate

  • SDL Trados Studio – Zertifizierung (2020)
  • Workshop “Juristische Fachübersetzung” – BDÜ, Deutschland (2021)
  • Goethe-Zertifikat C2
  • Cambrige Advanced Certificate C1

Diferencias entre un CV en alemán y en español

Aunque ambos siguen una estructura clara y ordenada, existen varias diferencias clave que es importante tener en cuenta al adaptar un CV para el mercado laboral alemán:

  • Información personal: En los currículums alemanes es opcional incluir datos personales como fecha y lugar de nacimiento, estado civil e incluso número de hijos, cuando es oportuno para el empleo. En España, por cuestiones de privacidad y regulación laboral, estos datos no suelen aparecer.
  • Lebenslauf en lugar de curriculum vitae: En Alemania, el término más utilizado es Lebenslauf (que significa literalmente “hoja de vida”), mientras que en España se usa curriculum vitae o simplemente currículum.
  • Firma y fecha en el CV: En Alemania, se acostumbra firmar y fechar el currículum al final como una declaración de veracidad, lo cual no es una práctica común en España. Además, añadir la firma echa a mano suma puntos.
  • Incluir referencias y certificados: Es frecuente adjuntar copias de títulos académicos, certificados de formación y cartas de recomendación sobre referencias laborales (Arbeitszeugnisse). En España suelen proporcionarse solo si el empleador lo solicita.
  • Carta de presentación obligatoria: En Alemania, enviar una carta de presentación para un trabajo (Anschreiben) es altamente recomendable y tiene un peso significativo en el proceso de selección, mientras que en España, es opcional para muchos casos.
  • Formato más tradicional: Aunque el currículum moderno con elementos visuales es popular en España, en Alemania se prefiere un diseño de CV básico, más formal y estructurado.

Adaptar un CV al estándar alemán no solo demuestra profesionalismo, sino que también aumenta las posibilidades de ser considerado para un puesto.

Una buena descripción personal en el CV podrá convencer a los reclutadores. No tienes que inventar nada: tan solo añade una de las descripciones escritas por nuestros asesores y personalízala con el editor de CV online de LiveCareer.

Crea tu CV ahoradescripción personal

Cómo Hacer un Curriculum Vitae en Alemán

Veamos a continuación las secciones del currículum que no deben faltar si quieres postular a un empleo en Alemania. Con esta guía, conseguirás un currículum de alto impacto de manera muy sencilla.

1. Datos de contacto en el CV alemán: Persönliche Daten

Los datos personales que debe incluir tu Lebenslauf son:

  • Nombre y apellidos: En Alemania, el nombre completo se escribe en orden normal. Si la oferta de empleo busca a alguien español, puedes escoger una plantilla de CV para rellenar que destaque tu apellido en mayúsculas para dejar claro que eres extranjero.
  • Número de teléfono: Asegúrate de incluir el código internacional (+34 para España, +49 para Alemania) y un solo número en el que estés siempre disponible.
  • Correo electrónico: Debe ser profesional, evitando direcciones con apodos o combinaciones poco serias. Lo ideal es usar una dirección con tu nombre y apellido.
  • Lugar de residencia: No es necesario indicar la dirección completa, pero sí la ciudad y el código postal.
  • Redes sociales y enlaces: Puedes agregar tu perfil de LinkedIn o un enlace a tu portafolio, especialmente si trabajas en sectores creativos o tecnológicos.
  • Nacionalidad: Aunque no es obligatorio, en Alemania es habitual incluir datos más personales en el CV. Si eres extranjero, incluir la nacionalidad es muy recomendable, incluso si no aplica para la oferta de trabajo.

Disponer los datos de contacto de forma correcta según los parámetros alemanes es el primer paso para causar una primera impresión profesional.

2. Resumen Profesional: Mein Profil

El Berufsprofil o Mein Profil es una breve introducción que resume tu experiencia, habilidades clave y objetivos profesionales o, en otras palabras, la sección de “sobre mí” en el CV. Debe captar la atención del reclutador en pocas líneas y demostrar por qué eres un candidato ideal.

Para redactar el perfil profesional de manera efectiva, sigue estas pautas:

  • Sé breve y directo: No más de 4-5 frases que destaquen tu trayectoria y puntos fuertes.
  • Menciona tu experiencia: Indica tu sector, años de experiencia laboral y especialización.
  • Destaca tus competencias clave: Habilidades técnicas, idiomas o herramientas relevantes para el puesto, y cómo puedes contribuir con ellas a la oferta de trabajo.
  • Incluye un éxito profesional: Especifica tu valor como candidato y cómo puedes contribuir a la empresa.

3. Experiencia Laboral: Berufserfahrung

La sección de Berufserfahrung es clave en tu currículum, ya que muestra tu trayectoria profesional y logros en cada puesto. Para redactarla correctamente, sigue estas recomendaciones:

  • Comienza con tu empleo más reciente y continúa hacia atrás, utilizando el diseño de un currículum cronológico inverso.
  • Incluye el nombre de la empresa, el cargo ocupado, la ubicación y las fechas de inicio y fin (MM/AAAA – MM/AAAA).
  • Describe tus principales responsabilidades y destaca logros específicos (Schlüsselerfolg), idealmente con datos cuantificables.
  • Menciona solo los trabajos que aporten valor a tu candidatura.
  • Si tienes poca trayectoria laboral, crea un currículum sin experiencia donde puedes incluir prácticas profesionales o trabajos relacionados con tu área.

 Además, en territorio alemán es común que los candidatos incluyan certificados de empleo (Arbeitszeugnisse) como respaldo de su experiencia.

4. Formación Académica: Bildunsweg

En esta sección, se detallan tus estudios y títulos obtenidos. Para estructurar correctamente la formación académica, sigue estas pautas:

  • Orden cronológico inverso: Al igual que con la experiencia, empieza por la formación más reciente y sigue con las anteriores.
  • Estructura clara: Incluye el título obtenido, la institución educativa, la ubicación y las fechas de inicio y fin (MM/AAAA – MM/AAAA).
  • Títulos equivalentes: Si estudiaste fuera de Alemania, puedes indicar la equivalencia aproximada del título en el sistema alemán para mayor comprensión.
  • Cursos adicionales: Si has realizado formaciones complementarias relevantes para el puesto, puedes incluirlas en esta sección o en un apartado aparte.

En Alemania, se valora la transparencia académica, por lo que es común adjuntar copias de diplomas y certificados (Zeugnisse) al enviar el currículum.

5. Habilidades Duras en el CV en Alemán: Kenntnisse

En Alemania, las habilidades técnicas y específicas (Kenntnisse) se presentan en una sección independiente de las habilidades blandas. Estas competencias hacen referencia a conocimientos adquiridos a través de la educación, la formación o la experiencia laboral.

Para estructurar esta sección correctamente:

  • Enumera competencias concretas: conocimientos informáticos, herramientas, metodologías o conocimientos especializados en tu campo.
  • Incluye certificaciones o niveles: Si aplicable, indica tu grado de dominio o certificaciones obtenidas (por ejemplo, SEO-Optimierung – Fortgeschrittenes Niveau).
  • Agrupa por categorías: Si tienes muchas habilidades técnicas, organízalas en grupos como "Idiomas de Programación", "Software de Traducción", etc.

A continuación, te proporcionamos una lista con habilidades duras que puedes incluir en tu curriculum vitae en alemán: 

  • Programmierkenntnisse: Python, Java, SQL (Conocimientos de programación)
  • SEO-Optimierung & Web-Analytics (Optimización SEO y análisis web)
  • Projektmanagement (Agile, Scrum, Kanban) (Gestión de proyectos)
  • Finanzanalyse & Buchhaltung (Análisis financiero y contabilidad)
  • Datenbankverwaltung & Big Data (Gestión de bases de datos y análisis de datos masivos)
  • Vertrieb & Kundenakquise (Ventas y captación de clientes)
  • Social Media Management & Content-Marketing (Gestión de redes sociales y marketing de contenidos)
  • Labortechnik (Técnicas de laboratorio)
  • Eventmanagement & Logistikplanung (Gestión de eventos y planificación logística)
  • Interkulturelle Kommunikation (Comunicación intercultural)
  • Medizinische Dokumentation (Documentación médica)
  • Cybersecurity & Netzwerksicherheit (Ciberseguridad y seguridad de redes)
  • Statistische Datenanalyse & KI-Modelle (Análisis estadístico de datos y modelos de IA)
  • Rechtskenntnisse(Conocimientos legales)

6. Habilidades Blandas en el Currículum en Alemán: Persönliche Stärken 

Las Persönliche Stärken son las habilidades interpersonales y rasgos de carácter que te hacen un buen profesional. A diferencia de España, en Alemania se presentan en una sección aparte y deben ser concretas y relevantes para el puesto.

Algunas recomendaciones para redactar esta sección:

  • Evita listas genéricas: En lugar de simplemente escribir "Trabajo en equipo", es mejor indicar cómo aplicas esa fortaleza en tu ámbito profesional.
  • Relaciónalas con tu experiencia: Puedes mencionar habilidades como "Kommunikationsfähigkeit" (habilidad comunicativa) si trabajas en atención al cliente o "Analytisches Denken" (pensamiento analítico) si tienes un perfil técnico.
  • Sé honesto y específico: No exageres ni incluyas cualidades irrelevantes para el trabajo al que postulas.

Los empleadores en Alemania valoran candidatos con habilidades y aptitudes bien definidas y justificadas a través de su experiencia laboral o formación.

Lista con habilidades blandas para incluir en tu CV en alemán:

  • Analytisches Denken (Pensamiento analítico)
  • Kreativität (Creatividad)
  • Innovationsfähigkeit (Creatividad e innovación)
  • Kommunikationsfähigkeit (Habilidad comunicativa)
  • Teamfähigkeit (Trabajo en equipo)
  • Führungskompetenz (Liderazgo)
  • Eigenverantwortung (Autonomía)
  • Flexibilität (Flexibilidad) 
  • Anpassungsfähigkeit (Capacidad de adaptación)
  • Stressresistenz (Resistencia al estrés)
  • Detailgenauigkeit (Atención al detalle)
  • Zeitmanagement & Organisationstalent (Gestión del tiempo y habilidades organizativas)
  • Kundenorientierung (Orientación al cliente)
  • Lernbereitschaft (Disposición para aprender)

7. Cursos y certificados: Kurse und Zertifikate 

En Alemania, los reclutadores valoran mucho la formación continua y la certificación de habilidades personales. Incluir esta sección en tu Lebenslauf puede marcar la diferencia, especialmente si los cursos y certificados están directamente relacionados con el puesto al que postulas.

Esto es lo que debes tener en cuenta a la hora de incluir los cursos y certificados:

  • Indica el nombre del curso, la institución que lo imparte y el año de finalización.
  • Asegúrate de incluir certificaciones reconocidas en tu sector. Por ejemplo, Goethe-Zertifikat para alemán o PMP para gestión de proyectos. Si no añaden valor, es mejor no añadirlos.
  • Si el curso fue intensivo o de larga duración, puedes mencionar la cantidad de horas o créditos ECTS obtenidos. 

8. Idiomas en el Currículum en Alemán: Sprachen

Si estás aplicando a un trabajo en Alemania, incluir tus conocimientos de idiomas en el CV es fundamental. En un entorno internacional, los empleadores valoran especialmente a los candidatos que pueden comunicarse en varios idiomas.

Así es como debes indicar tus idiomas en tu Lebenslauf:

  • Explica tu dominio de cada idioma con una escala reconocida como el Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER) (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, MCER), que clasifica el nivel de competencia en:
    • A1 - A2: Nivel básico
    • B1 - B2: Nivel intermedio
    • C1 - C2: Nivel avanzado / nativo
  • Puedes indicar tu lengua materna con el término Muttersprache junto al idioma principal.
  • Si tienes certificados oficiales como el Goethe-Zertifikat, TOEFL, DELE o DALF, inclúyelos para respaldar tu nivel.

Plantillas para elaborar tu CV y trabajar en Alemania

El diseño del CV es casi tan importante como el contenido de este. Por eso, a continuación te proporcionamos modelos de plantillas para que realizar tu currículum en alemán sea una tarea todavía más fácil.

1. Plantilla para Currículum en Alemán Profesional 8

Crear mi CVplantilla de currículum en alemán Profesional 8

La plantilla Profesional es un diseño de currículum original perfecto para causar una buena impresión en tu primer empleo en Alemania. La disposición clara de los contenidos y el uso estratégico de elementos gráficos permiten resaltar competencias, formación y logros o premios de manera efectiva.

Con detalles en tonos azules, se proyecta autoridad y competencias comunicativas al mismo tiempo. Aunque si deseas otro color, es muy sencillo cambiarlo en las preferencias. También cuenta con un espacio para resaltar la firma, detalle imprescindible en los currículums en alemán.

Es la plantilla ideal si quieres postular a un empleo en Alemania con tu currículum de comercial o tu curriculum vitae de docente

2. Plantilla para CV en Alemán Profesional 5

Crear mi CVplantilla de currículum en alemán Profesional 5

Este modelo de currículum en alemán destaca por su diseño elegante y dinámico. La barra lateral aporta un toque de distinción y facilita la lectura rápida de información relevante, como pueden ser los idiomas o certificaciones.

Es ideal para profesiones que buscan un equilibrio entre formalidad y frescura, como en un CV de traductor, o un currículum para marketing digital

Si buscas un CV con un diseño de impacto, pero profesional para postular a un trabajo en Alemania, esta plantilla de nuestro editor de currículums es una excelente opción.

3. Plantilla de Curriculum Vitae en Aleman Énfasis 2

Crear mi CVplantilla de currículum en alemán Énfasis 2

La plantilla Énfasis es un ejemplo de currículum sencillo que prioriza la claridad y la organización sobre los elementos gráficos. Con una estructura clara y sin distracciones visuales, se centra en resaltar la trayectoria laboral. 

Es especialmente adecuada para perfiles con experiencia consolidada en sectores formales como la administración, la consultoría o el derecho. Utilízalo si vas a enviar tu CV de contable o tu currículum de administrativo a Alemania.

Si buscas un currículum efectivo sin adornos innecesarios, esta plantilla es una opción excelente para tu CV en alemán.

4. Plantilla para Currículum en Alemán Moderno 2

Crear mi CVplantilla de currículum en alemán Moderno 2

Esta plantilla de currículum en alemán opta por un diseño de CV visual y una estructura clara y organizada. Su presentación con líneas divisorias y una barra lateral ayuda a resaltar las secciones, facilitando una lectura rápida por parte del reclutador. 

Es ideal para profesionales que buscan destacar en sectores creativos, tecnológicos o internacionales. Elígela para un currículum de diseñador gráfico o un CV de ingeniero informático.

Si deseas un currículum que combine elegancia con modernidad, esta plantilla es una excelente opción para conseguir un trabajo en Alemania. 

¿Ya tienes todo claro para comenzar tu aventura germana con tu CV en alemán? Cuéntanos si te ha quedado algún detalle por aclarar o en los comentarios y cualquier pregunta que tengas al respecto. ¡Contestaré con la mayor brevedad!

Cómo revisamos el contenido en LiveCareer

Nuestro equipo editorial ha revisado este artículo para comprobar que cumple con las pautas editoriales de Livecareer. El objetivo es garantizar que los consejos y recomendaciones de nuestros expertos sean coherentes en todas nuestras guías profesionales, y asegurar el cumplimiento de las tendencias y estándares vigentes en materia de redacción de CV y ​​cartas de presentación. La calidad y rigurosidad de nuestros artículos ha permitido que hayan sido publicados en varios medios de comunicación, nacionales e internacionales. Más de 10 millones de personas alrededor de todo el mundo que buscan empleo confían en nosotros, y los apoyamos en su camino para encontrar el trabajo de sus sueños. Cada artículo está precedido por una investigación y un escrutinio para avalar que nuestro contenido responde a las tendencias y demandas actuales del mercado.

Sobre el autor

Equipo editorial de LiveCareer
Equipo editorial de LiveCareer

Desde 2005, el equipo de LiveCareer ha estado ayudando a quienes buscan trabajo para avanzar en sus carreras. En nuestras guías detalladas, compartimos consejos profesionales sobre cómo escribir currículos y cartas de presentación. Compartimos las técnicas más efectivas para que pueda convencer a los reclutadores fácilmente y llevarte un paso más cerca de conseguir tu próximo trabajo.

Síguenos

Valora este artículo:

Curriculum en aleman

Media:

¡Gracias por tu voto!
5  (3 valoración)

¿Quieres crear un CV profesional?

Prueba gratis nuestro editor de CV online
curriculum vitae livecareer

Artículos similares

Menciones: